Okay, the user wants me to translate "living together" into Russian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Russian. The second rule says if it's already in Russian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "living together" in Russian is "совместное проживание". I need to make sure there's no explanation, just the translation. The user might be looking for a direct translation, maybe for a document or a form. They might not need any additional info, just the accurate Russian term. Let me confirm the translation. Yes, "совместное проживание" is correct. No need to add anything else. Just output that.
совместное проживание
Популярные слова
Изучите часто ищемую лексику
Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!